Samara is situated on the left bank of the Volga-river, at the eastern frontier of the Samarskaya Luka (Bend) where the picturesque Zhiguly Mountains originate. At present Samarskaya Luka is a National Park.
It is one of those rare places where pre-glacial period relic plants and animals have remained thanks to the unique natural conditions.
Samara was founded as a fortress in 1586. It soon became the chief town of the district. After the formation of Samara province, it became the principal city.
In the early 20th century Samara was a big trade center. Agricultural processing was predominant in the area.
The natural beauty of the Volga River attracted painters since olden times. Artists such as Repin, Ayvazovsky, Levitan, Savrasov painted from life on the Volga banks.
The world famous writer A. Tolstoy spent his childhood and youth in this city. M. Gorky created more than 30 literary works when he lived in Samara.
During World War II, Samara (Kuibyshev at that time) became the second capital of the USSR. The largest defense plants, creative intelligentsia representatives (writers, actors, composers) and diplomatic corps were relocated here to escape the ravages of the war.
Years passed and Samara grew into a large industrial and cultural center.
The main branches of industry here are mechanical engineering, oil production, power engineering and chemical. Local plants design and assemble modern aircrafts and space-sistern equipment.
The city look has changed lately.
Today, Samara citizens enjoy many parks. The embankment on the Volga River is a favorite strolling area.
Inimitable in their beauty are the city streets (due to the architectural variety of styles). One can see Empire, Modernist, Old Russian and Constructivist-style homes. These great numbers of eclectic buildings are prime examples of merchant architecture.
Whole districts of old houses with corner turrets and steeples, decorated with wooden fretwork, are preserved in this city. One must also admire the German church and the Gothic arches of the only Polish Roman Catholic church in the Volga area. The Orthodox church and cathedral domes sparkle in the blue sky.
The cultural assets of the city include the Philharmonic Society, opera and ballet, drama and children's theatres and many libraries, institutes and universities. Samara museums possess rich collections of unique art works.
Picturesque Samara with its clear Volga water and sandy beaches attract people from different parts of the area.
Many riverboats form three and four-decker boats. These riverboats, along with cruise ships and hydrofoils, ply the waterways. Many tourists came daily to the city by these riverboats.
Samara is a transportation hub with a large railway junction and international airport.
En réponse à une demande du Congrès américain il y a plusieurs années, le U.S. Le ministère de la Justice a publié un rapport relatif aux questions d'immigration et de mariage international qui indiquait "il semblerait" que les mariages entre citoyens américains et étrangers "auraient tendre à durer plus longtemps" que celle des mariages domestiques dans leur ensemble. C'est une manière subtile de dire que les données reflètent que les mariages entre personnes de pays et de cultures différents dans les États-Unis sont généralement plus réussis à long terme. Il peut y avoir de nombreuses raisons à cela - si cette recherche de haut niveau est exacte.
Grâce à notre expérience, nous avons constaté que les célibataires désireux de trouver un compagnon de vie recherchent souvent des valeurs et des attitudes qu'ils estiment ne pas pouvoir trouver chez eux. Ils sont frustrés par les opportunités et les options qui s'offrent à eux dans leur région immédiate. Malgré les défis apparents, ils se rendent compte qu'ils peuvent élargir leurs horizons romantiques (et devraient probablement le faire) pour rechercher dans le monde cette UNE personne spéciale qui est parfaite pour eux… pour toujours.
Un amour durable est possible. La chimie et la connexion que vous recherchez EST possible sans compromis. Peu importe ce dont vous débattez avec vous-même, le moment est venu, au moins, d'explorer votre opportunité. La déclaration que nous entendons le plus souvent de la part des clients qui ont fait appel à nos services est « Pourquoi n'ai-je pas fait cela il y a des années? »
Si ce n'est pas le bon moment - quand sera-t-il le bon? Pourquoi gaspiller potentiellement des années de votre vie parce que vous vous êtes défendu d'enquêter sur votre opportunité en ce moment parce que ce n'est pas encore le bon moment - ou vous êtes sceptique quant au processus de jumelage international sans au moins l'explorer. C'est le bon moment. Vous pourriez être agréablement surpris de voir à quel point le processus peut être facile, aventureux et abordable. En ce moment même, vous n'avez absolument rien à perdre.